
Entrevista Versailles A-kon

Entrevista originalmente postada no Jame, neste link.

© JaME
O Matenrou Opera já ocupava o palco quando nós fomos levados ao backstage do Tavastia e depois diretamente ao pequeno palco Semifinaali. Por causa da agenda apertada, nós só pudemos entrevistar o vocalista do Versailles, KAMIJO. Nós ficmos impressionados por sua presença elegante, amigável e confiante. Ele também nos impressionou ao falar um pouco de inglês, o que prova que ele realmente deseja se comunicar com o público europeu.
Olá, nós somos do JaME, prazer em conhecê-lo.
KAMIJO: Prazer em conhecê-los, meu nome é KAMIJO. (Ele diz isso em japonês e inglês).
Seu tema é bastante interessante: os nomes de suas músicas. como Aristocrat's Symphony e The Red Carpet Day, juntas de suas bonitas roupas e de suas músicas extravagantes, criam uma imagem bastante sofisticada. Se você tivesse que descrever seu tema com algumas palavras, quais seriam elas?
KAMIJO: O tema por trás do Versailles é estética. Nós queremos dar ao público experiências baseadas na estética, como a rosa negra. (Isso provavelmente se refere ao livro "The Flowers of Evil" (NT: "As Flores do Mal"), de Charles Baudelaire, no qual o mal cria algo bonito. Isso também se refere ao Versailles).
Sua banda tem todo um ar europeu, seu nome é europeu e você é conhecido por ser um fã da França e de seu idioma. Como você se sente estando na Europa agora?
KAMIJO: O MELHOR MOMENTO DA MINHA VIDA! (um grande sorriso)
Você vai visitar o palácio de Versailles?
KAMIJO: Eu quero tocar um show no Versailles.
É por causa disso que todos os nomes de suas músicas são em inglês, mesmo que você cante na maioria das vezes em japonês?.
KAMIJO: As letras são em japonês porque meu inglês não é tão bom para que eu escreva letras em inglês. É também importante para mim que elas sejam em japonês.
Suas composições são versáteis e interessantes. Como ocorre o processo de composição? Alguém faz mais músicas que os outros ou todos trabalham juntos?
KAMIJO: HIZAKI, TERU e eu fazemos todas as músicas. Jasmine You e YUKI são responsáveis por arranjar os ritmos.
O que você acha do visual kei hoje em dia?
KAMIJO: Eu acho o visual kei uma coisa maravilhosa... (pensa) Mas atualmente existem muitas bandas que são visual kei somente por fora. Eu gostaria que existissem mais bandas dos tipos "visual e som" e "visual e melodias bonitas".
Por que você escolheu realizar essa turnê com o Matenrou Opera?
KAMIJO: Porque eu realmente gosto da música deles.
O que você já conhecia sobre a Finlândia?
KAMIJO: Acho que realmente existem muitas bandas nas paradas musicais.
Você teve oportunidade de fazer algo na Finlândia?
KAMIJO: Infelizmente não. Nós só ficamos no nosso hotel.
O que você acha da música finlandesa?
KAMIJO: TERU, HIZAKI e YUKI são loucos por música finlandesa.
Muito obrigado pela entrevista! Espero que você tenha um ótimo show!
KAMIJO: Muito obrigado!
---
O JaME gostaria de agradecer às bandas pela entrevista. Gostaria também de agradecer a Krista Vuori, a tradutora e a fotógrafa Heikki Mitikka.
Autor: Tinga & Matron
Tradução por: Rast