Entrevista revista Alive YUKI

line

 

---- A gravação acabou de acabar, mas houve algum episódio?
Uma parte da bateria no estúdio quebrou e nos deixou em pânico. Nós só tínhamos terminado uma música quando ela quebrou completamente. A do estúdio tinha um som melhor para o que queríamos do que a minha, mas quebrou.

---- Então o que vocês fizeram depois disso?
De algum modo eu fiz o som com a minha própria e superamos isso.

---- Seu artista favorito?
Dream Theater.

---- Qual foi o principal motivo pelo qual você entrou em uma banda?
Eu fui convidado por amigos meus. Eu estava tocando bateria sozinho, mas sem eu saber, parece que o grupo decidiu “Vamos fazer!”

---- No começo, qual foi sua razão para escolher a bateria?
Quando eu assisti minha banda favorita JunSky Walkers, antes de eu perceber tudo que eu assisti foi a bateria e então de algum modo parece que eu apenas escolhi. (risos)

---- Qual foi a principal razão pela qual você escolheu fazer visual kei?
Quando eu entrei na minha banda anterior, ela era visual kei. Antes daquilo eu não me importava muito com visual kei.

---- Qual foi sua impressão na primeira vez em que passou maquiagem?
Se eu me lembro direito, eu disse, “Wow~!” Eu acho que eu provavelmente estava animado.

---- É um terremoto! O que você vai levar com você ao fugir?
O máximo de coisas valiosas que eu puder carregar. Coisas como minha carteira, registros financeiros, e meu hanko (hanko = um selo oficial usado em vez de assinaturas em documentos importantes).

---- Muito prático.
É porque meu tipo sangüíneo é A. (risos) Depois disso eu provavelmente pegaria muita roupa de baixo. (risos)

---- Uma memória da sua infância?
O peixe da ilha era delicioso. Minha terra natal é Sadogashima. É uma ilha então o sushi nas lojas kaiten-zushi (transportadora para sushi bars) é muito melhor que aqui (Tokyo). É delicioso desse jeito. Quando eu volto para a ilha tudo é delicioso então é ótimo.

---- Então quando você volta para sua terra natal, a primeira coisa é peixe?
Exato. Mas eu, eu sou um homem da carne. (risos) Mas quando eu volto, eu definitivamente como peixe.

---- O que você queria ser quando era criança?
Um ninja. Eu não me lembro, mas quando eu estava arrumando meu quarto eu achei uma antologia do jardim de infância. Quando eu olhei todos os outros tinham escrito “Quando eu crescer, serei isso e aquilo,” mas eu tinha escrito “Quando eu crescer, serei um ninja.” (risos)

---- Quando você sente que virou um adulto?
Eu não sou carregado por emoções… É fazer coisas em seu próprio ritmo, certo? (risos)

---- Por outro lado, quando você sente que ainda é uma criança?
De vez em quando eu sou carregado pelas minhas emoções.

---- Você chora?
Não é isso. Mas dentro do meu coração eu estou pensando, “AQUELE DESGRAÇADO!” (risos)

---- Algo que você gostaria de tentar pedir aos outros membros?
O que eu gostaria de pedir é para todos irmos beber juntos quando houver tempo.

---- Seu maior fracasso em um show?
Errar nas músicas que estamos tocando. Eu não cometi nenhum grande erro no Versailles, mas na minha banda anterior, eu cometi um erro e tive que começar de novo.

---- Há alguma comida que o faz dizer, “Isso é uma obra-prima!”?
Um prato motsunabe chamado “Yoshizuki”. E comi isso pela primeira vez em um restaurante em Ebisu mas de qualquer modo estava muito bom. Mas eu só comi motsunabe aqui. (risos)

---- Por outro lado, há algum prato que o faz dizer, “Como alguém consegue comer isso!”?
Ostras! Não consigo ver isso como comida. Não importa como foi preparado, é ruim.

---- Você esteve viciado em alguma comida recentemente?
Não.

---- Parece que você não tem muito interesse em “coisas sobre comer”. (risos)
É verdade. Eu realmente prefiro beber. (risos)

---- No que você acha que é imbatível?
Amar o Dream Theater.

---- Há algum ponto fraco que é especialmente ruim?
É ser empurrado para intensidade. Quando isso acontece não é como se eu fosse um tipo de pessoa intensa. Tudo bem se esse tipo de pessoa ‘entra’ na intensidade por vontade própria com esse tipo de pessoa, mas ficar dizendo, “Eu farei você entrar também!” é um pouco...

---- É ruim dizer coisas do tipo, “vamos enlouquecer juntos!”?
É só que cada um tem seu próprio jeito de se divertir, não tem? Então me deixe em paz.

---- Então você não gosta que interfiram?
É assim que eu me sinto.

---- O que você veste em dias de folga?
Só roupa de baixo.

---- Você passa o dia todo assim?
Não, é só quando estou em casa. Eu não saio desse jeito.

---- Como você gasta seus dias de folga?
Bebendo desde manhã. Mas eu não tenho muitos dias de folga. Se houvesse um dia de folga, é isso que eu gostaria de fazer, mais ou menos.

---- Qual é a primeira coisa que você faz ao acordar de manhã?
Bebo água.

---- O que você sempre faz antes de dormir?
Bebo álcool. (risos)

---- De que modo você se livra do stress?
De novo, álcool. (risos)

---- Qual é um pequeno prazer que só você sente?
Beber no fim do dia.

---- …hmm, você não está bebendo álcool o dia inteiro?
Não não, isso é só nos meus dias de folga. Normalmente é apenas antes de ir dormir.

---- Você tem alguma fraqueza além do álcool?
Na verdade não. Mas ele me faz mais alegre que o normal. Eu sou do tipo que realmente se diverte quando bebe. Mas quando eu sou empurrado para intensidade eu fico com raiva. (risos)

---- Quanto você bebe, mais ou menos?
Ultimamente não tenho tido muito tempo então eu não bebo até ficar bêbado. Mas eu costumava beber em torno de um litro de Nihonshu. (risos)

---- Quando você vai beber, é uma festa louca com todos? Ou é apenas 2 ou 3 pessoas conversando calmamente?
Duas ou três pessoas. Posando como uma imagem de homens legais. (risos)

---- Como as pessoas te chamam?
Elas me chamam de várias coisas. Entre os membros é Yuki-kun. Nosso guitarrista Teru-kun tem vários modos de me chamar. Às vezes são apelidos, às vezes ele torna “Yuki” muito longo. Tipo, “Grande irmão mais velho Yuki”. (risos) Eu não entendo direito.

---- As palavras que te fazem mais feliz vindas de uma garota?
“Seu jeito de tocar bateria é o melhor ♡”

---- Há algum problema com coisas que você ainda não entende sobre garotas?
....não há nenhum.

---- Então você conhece garotas muito bem?
Hmm… bem… Não não não, eu ainda sou apenas um pequeno garotinho. (risos)

---- As palavras que o fazem mais feliz vindas de um garoto?
“Seu jeito de tocar bateria é o melhor, cara!”

---- Há muitos fãs homens?
Há muitos do Versailles.

---- E há muitos fãs estrangeiros.
Isso. Eu acho que essa é a força do Versailles. Sexo e nacionalidade não importam.

---- Quando você decidiu fazer da música sua vida?
A primeira vez que eu senti isso fortemente foi quando eu me juntei ao Versailles. Por um longo tempo eu quis viver como um baterista, mas quando eu me juntei ao Versailles eu tive um tipo de certeza de que “Nós podemos!”.

---- O que você faz quando está se sentindo sozinho?
Amigos e álcool.

---- Álcool de novo… (risos)
Sim. Enquanto tiver álcool e carne, não há motivo para reclamar. (risos)

---- Qual foi a coisa mais cara que você já comprou?
Um carro. Ultimamente eu não tenho dirigido. Quando estou atrás da bateria, parece a maquinaria de um carro. (risos)

---- Quando você se sente mais calmo durante o dia, e o que você está fazendo então?
Álcool no fim do dia. Não há um dia em que álcool não passe pela minha boca. (risos)

---- Algo que o faz feliz por ter se juntado a uma banda?
Conhecer muitas pessoas.

---- Você conheceu alguém impressionante?
Não faz muito tempo, eu fiz um show com Shuse-san. (baixista do La’cryma Christi, no show “Red Carpet Day” de 30/08). Shuse-san me deixou tocar suas músicas originais… Aquilo foi inspirador. E nós fomos beber juntos.

---- Há alguém que você gostaria de conhecer?
O baterista-san do Dream Theater.

---- O que você faria se o conhecesse?
…Eu provavelmente choraria. (risos) Quando eu fui ver o show deles no Japão, eu estava na poltrona da 5ª fileira bem do lado. Quando os membros vieram à passarela perto de mim tudo o que eu fiz foi gritar “MIKE~~~!!!” e foi realmente emocionante e eu apertei a mão dele. Eu já estava me lamentando. (risos) Mesmo agora quando eu vou ver os shows do Dream Theater eu sinto que deveria estar na primeira fila entre os fãs.

---- Você é um fã apaixonado, não é?
Sim~ (*feliz*)

---- Algo que te surpreendeu sobre estar em uma banda?
Eu sempre levei esse tipo de estilo de vida então não há nada em particular. Eu faço as coisas no meu próprio ritmo. (risos)

---- O que tem te absorvido ultimamente (no que você está viciado)?
Um anime chamado “Claymore”. Passa no meio da noite, mas eu realmente gosto. Eu não perco nenhum. (risos)

---- Algo que o fez feliz recentemente?
Fazer um show com Shuse-san.

---- Algo que o envergonhou recentemente?
Ser despido pelo Kamijo-san no meio de um uchiage (“after-party”, uma festa após certos shows). (risos)

---- O que é algo divertido sobre sair em turnê?
Fazer uma turnê gourmet. Em Hokkaido eu comi um oyako-don (arroz com frango e ovos) com salmão e ovas de salmão.

---- Por outro lado, o que é problemático sobre sair em turnê?
É difícil quando eu não posso beber meu álcool no fim do dia. Não posso beber quando tenho que dirigir. (*lágrimas*)

---- Por favor, conte-nos se houve um episódio durante a turnê.
De Osaka para Fukuoka, nós dirigimos à noite em nada além de estradas escuras e foi cansativo. Quando o show terminou, nós fomos embora e chegamos de manhã. Então outro show. Isso foi difícil.

---- Por favor, diga quais são seus princípios para se manter vigoroso.
Apoio dos fãs. Cartas e presentes, e chamar muito meu nome nos shows. Isso me faz feliz.

---- Há algum presente que o impressionou?
Eu acho que esse fã realmente entendeu. Bateristas acabam com sapatos e meias como loucos. Então eu fiquei muito feliz quando esse fã me deu em torno de 10 pares de meias.

---- Por favor, deixe uma mensagem para os leitores da Alive.
Por favor, ouçam “Lyrical Sympathy” que está à venda desde 31/10 e venham aos nossos shows. ^

 

Tradução japonês-inglês: Inertia
Tradução inglês-português: Bárbara

 

Voltar

versaillesBR.com ~ 2010